Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 5 de 5
Filter
Add filters








Year range
1.
ACM arq. catarin. med ; 41(4)out.-dez. 2012. ilus
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-671023

ABSTRACT

Poroceratose de Mibelli é uma genodermatose disceratósicade forma crônica, progressiva e rara, comrisco de evolução para malignidade. É de transmissãoautossômica dominante e a patogenia é ainda desconhecida.O caso clínico mostra um paciente com 78anos de idade, com 75 anos de evolução de Poroceratosede Mibelli com lesões gigantes, exuberantes ehistória médica familiar da genodermatose. As lesõesda poroceratose de Mibelli são assintomáticas e maiscomumente encontradas nas extremidades, preferencialmentedorso das mãos e pés. Pode apresentar progressãoe regressão espontânea e ocasionar cicatrizeslevemente atróficas. O diagnóstico é clínico-histológico,apresentando a lamela coróide no histológico. A policeratosede Mibelli deve ser tratada para evitar a transformaçãoem células escamosas, doença de Bowen oucarcinoma basocelular.


Porokeratosis of Mibelli is a chronic, progressiveand rare genodermatosis disceratosica, that has therisk to become a malignant tumor. Its transmissionis mainly autosomal and the pathogenesis is stillunknown. The clinic case shows a patient with 78years, 75 years of those with evolving Porokeratosisof Mibelli, huge injuries, and familiar historic ofgenodermatosis. The injuries from the Porokeratosisof Mibelli are asymptomatic and generally found inthe ends of the body, preferably in the back of thehand or feet. The injuries can increase or diminishspontaneously and lead to scars a little atrophic.The diagnosis is clinical-histological, and it is representedby a choroid lamella in the histological. ThePorokeratosis of Mibelli may be treated to avoid thetransformation into squamous cells, Bowen diseaseor basal cell carcinoma.

2.
ACM arq. catarin. med ; 41(4)out.-dez. 2012. ilus
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-671025

ABSTRACT

A incontinência pigmentar é uma afecção hereditáriarara, dominante ligada ao cromossomo X. A condiçãoacomete o neonato afetando a pele, cabelos esistema nervoso central, tem maior incidência no sexofeminino, sendo letal, na maioria das vezes, quandoafeta o sexo masculino. A doença se caracteriza pormanifestações cutâneas e extra cutâneas, sendo a primeiramais prevalente. As lesões cutâneas são progressivasevoluindo em quatro estágios de acordo comcada fase evolutiva da doença. O diagnóstico baseia--se no quadro clínico e na apresentação histológica.A boa resposta ao tratamento clínico no relato de umcaso de incontinência pigmentar estimulou os autoresa discutir os aspectos etiológicos, diagnósticos e terapêuticosda enfermidade.


Incontinent pigment is a rare inherited disorder, Xchromosome-linked dominant The condition affectsthe newborn affecting the skin, hair and centralnervous system, has a higher incidence in females,being lethal in most cases, when it affects males.The disease is characterized by cutaneous and extraskin, the former being more prevalent. The skin lesionsare progressive evolving in four stages accordingto each phase of the disease diagnosis basedon clinical and histological presentation. The goodresponse to treatment in clinical report of a case ofpigmentary incontinence motivated the authors todiscuss the etiological aspects, diagnosis and treatmentof disease.

3.
ACM arq. catarin. med ; 41(3)jul.-set. 2012. graf, tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-664819

ABSTRACT

Objetivo: Estimar a prevalência do aleitamento maternoexclusivo (AME) e identificar fatores associados àsua interrupção em lactentes nascidos no Hospital SantoAntônio de Blumenau (SC), durante os seis primeirosmeses de vida. Métodos: Estudo de coorte prospectivoacompanhado durante seis meses, envolvendo bebêsnascidos entre fevereiro e maio de 2010. Foram realizadoscortes transversais no primeiro, terceiro e sextomês de vida para avaliar a prevalência do AME e possíveiscausas para a sua interrupção. Os dados foramobtidos através de um questionário por meio de contatotelefônico. Foram elegíveis todos os recém nascidosque não apresentaram problemas considerados contra--indicações à amamentação. Para análise da associaçãoentre as principais características da amostra e o tempode amamentação exclusiva foi utilizado o teste Quiquadrado, sendo a significância estatística consideradacom o valor P < 0,05. Tanto a prevalência, quanto osfatores relacionados à sua interrupção foram expressosem freqüências absolutas e frequências relativas percentuais.Resultados: Verificou-se que a prevalência doAME no primeiro mês foi de 90,06%, no terceiro mês de73,91% e no sexto de 43,79%. O uso de mamadeira eou chupeta mostrou uma associação significativa com ainterrupção do AME, sendo a principal causa para isso oretorno da mãe ao trabalho.Conclusão: A prática do AMEalcançou índices razoáveis, porém ficou aquém do recomendadopela OMS. Devido à multiplicidade de fatoresque influenciaram na interrupção do AME são necessáriosmaiores investimentos em orientação e apoio aoAleitamento materno.


Objective: To estimate the prevalence of the exclusivematernal breast feeding (MBF) and to identify factorsassociated to the precocious wean in infants that wereborn at the Hospital Santo Antônio of Blumenau (SC),during their first six months of life.Methods: Prospectivecohort study followed for six months, involving babiesthat were born between February and May of 2010. Traversecuts were carried out in the first, third and sixthmonth of life to evaluate the prevalence of MBF andpossible causes for the precocious wean. The data wereobtained through a questionnaire by phone contact. Allthe newborns were eligible if they didn?t show problemsconsidered contraindications to the breast feeding.For analysis of the association between the main characteristicsof the sample and the time of breast feedingthe Qui-square test was used, the statistical significanthas been considered with the value P <0,05. As muchthe prevalence, as the factors related to the interruptionwere expressed in absolute frequencies and percentilerelative frequencies.Results: It was verified thatthe prevalence of MBF in the first month was 90,06%,in the third month 73,91% and in the sixth 43,79%.The use of bottle and/or pacifier has shown a significantassociation with the precocious wean and with theinterruption of MBF. The main cause for the precociousweans was observed as the return of the mother to thework.Conclusion: The practice of MBF has reached reasonableindexes, however it is on this side of the recommendedby WHO. Due to the multiplicity of factors thathave influenced the interruption of MBF it is necessaryto invest larger in orientation and support to the maternalbreast feeding.

4.
ACM arq. catarin. med ; 41(2)abr.-mar. 2012.
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-664843

ABSTRACT

A inversão uterina é uma patologia rara, ocorre comocomplicação grave do terceiro estágio do trabalho departo. O aspecto mais importante reside no diagnósticoprecoce e como consequência uma conduta terapêuticametódica e urgente; quanto maior o atraso no tratamentomais alto a taxa de mortalidade. Descreve-se um casode inversão uterina não responsiva ao tratamento mesmosem apresentar intercorrências desde o pré-natalaté o parto. As autoras abordam em seguida os fatoresetiológicos, o diagnóstico e a terapêutica.


The uterus inversion is a rare pathology, occurs as aserious complication of the third labor stage. The mainlyaspect is an early diagnosis and consequently an therapeuticmethodical and urgent conduct; as longer isthe delay in treatment, as highest is the mortality rate.A case of uterine inversion that was unresponsive tothe treatment even without presenting complicationsfrom prenatal until delivery is described. The authorsthen discuss the etiologic factors, the diagnosis and thetherapeutic.

5.
ACM arq. catarin. med ; 41(2)abr.-mar. 2012. ilus
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-664844

ABSTRACT

O linfocitoma cútis é uma doença rara, pode simularum linfoma de células B tanto histológica como clinicamentee ocorre de forma idiopática na maioria dos casos.É necessário diagnóstico preciso das lesões para umaorientação terapêutica e prognóstica corretas. Mesmotratando-se de uma doença benigna, seu curso é crônicoe é necessário o acompanhamento destes pacientes alongo prazo, a fim de diagnosticar e tratar precocementeos raros casos necessários. Descreve-se um caso de linfocitomacútis na região fronto-parietal direita responsivaao tratamento clínico. Os autores abordam em seguidaos fatores etiológicos, o diagnóstico e a terapêutica.


The lynphocytoma cutis is a rare disease, it can simulatea B-cell lymphoma, both, clinically and histologically,and it is idiopathic in most cases. Is necessary accuratelesions diagnosis to a correct therapeutics and prognostics.Even being a benign disease, its course is chronicand it is necessary a long term follow up of these patients,in order to an early diagnose and treatment whenit is necessary due to its rare cases. A right front-parietallymphocytoma cutis responsive to medical treatmentcase is described. The authors then discuss the etiologicfactors, the diagnosis and the therapeutics.

SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL